JOINT STAMP ISSUES - South Korea and Other Country
From 1995 to -- (Still open)


1995년 12월 18일 한국과 일본이 국교를 재개한지 30주년이 되는 날입니다.

On December 18, 1995, a stamp was issued by both S. Korea & Japan, with the topic of "30 Years of Diplomatic Relations".

/Hangul             English
Click for big                  Click for big
/Japan Click for big
/Issued December 18, 1995.


1999년은 독일의 세계적인 문호 요한 볼프강 폰 괴테(1749-1832)의 탄생 250주년이 되는 뜻깊은 해이다.

The prodigious, world renowned author Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) was born exactly 250 years ago. This has prompted S. Korea & Germany to Jointly issue stamps.

/Hangul             English
Click for big                  Click for big
/German Click for big
/Issued August 12, 1999.


2002년 08월 24일은 한국과 중국이 수교한지 10주년이 되는 날이다.

August 24, 2002 marks the 10th anniversary of the establishment of diplomatic relations between the Republic of Korea and the People's Republic of China.

/Hangul                                       English
Click for big   Click for big                  Click for big    Click for big
/Chinese  Click for big
/Issued November 20, 2002.


2002년 12월 22일은 한국과 베트남이 외교관계를 수립한지 10주년이 되는 날이다.

December 22, 2002 marks the tenth anniversary of the establishment of diplomatic relations between Korea and Vietnam.

/Hangul                                       English
Click for big   Click for big                  Click for big    Click for big
/Vietnamese Click for big    Click for big
/Issued December 21, 2002.


신라의 승려 혜초는 왕오천축국전을 통해 인도의 문화와 종교, 풍습을 전했다.

Korea and India, which have long maintained close ties through exchanges of the Buddhist culture, established diplomatic relations in 1973.

/Hangul                                       English
Click for big   Click for big                  Click for big    Click for big
/India  Click for big
/Issued December 10, 2003.


한국-싱가포르 공동우표

반만년 고유한 역사와 문화를 지닌 한국과 21세기 선진 글로벌 국가인 싱가포르가 전통혼례의상이라는 의미 있고 아름다운 소재를 우표로 발행한다

Korea, with 5,000 years of distinctive history and culture and Singapore, a globalized country of the 21st century, issue a joint stamp featuring traditional wedding costume a subject that is both meaningful and beautiful.

/Hangul                                       English
Click for big                  Click for big
/singapore   Click for big
/Issued March 30, 2007.


한국-태국 수교 50주년 기념
2008년은 한국과 태국이 수교 50주년을 맞는 뜻깊은 해이다. 1950년 한국전쟁 당시 태국은 유엔군의 일원으 로 참전하였으며 반세기가 넘는 세월 동안 양국은 정치, 경제, 사회, 문화 등 여러 분야에서 활발한 교류 통해 친선과 우의를 다져왔다. ‘자유의 땅’이라는 뜻의 Thailand, 그 아름다운 사람들과의 인연이 더욱 깊어지기를 기대하며 한국-태국 수교 50주년을 맞아 우정사업본부에서는 태국 우정과 함께 한국의 창덕궁과 태국의 왕궁을 소개하는 공동우표를 발행한다.

2008 is a meaningful year that marks the 50th anniversary of the establishment of diplomatic relations between Korea and Thailand. In 1950, Thailand participated in the Korean War as a member of the UN contingent.

/Hangul                                       English
Click for big                  Click for big   Click for big
/Thailand   Click for big
/Issued October 01, 2008.


한국-홍콩 공동우표
우정사업본부는 홍콩 우정과 함께 전통 탈을 소재로 공동우표를 발행한다. 우표를 통해 한국과 홍콩의 독특한 탈과 흥겨운 탈춤의 재미를 느껴볼 수 있다.

The Korea Post jointly issues a set of stamps with Hongkong Post under the subject of traditional masks. These stamps will allow people to enjoy Korea and Hong Kong's unique masks and jovial mask dances.

/Hangul                                       English
Click for big                  Click for big   Click for big
/Hong Kong   Click for big
/Issued November 06, 2008.


한국 - 필리핀 수교 60주년
2009년은 한국과 필리핀이 수교 60주년을 맞는 뜻 깊은 해이다. 필리핀은 한국전쟁 당시 7,000여 명의 병력을 유엔군의 일원으로 보냈던 우호국이며 양국은 그간 여 분야에서 친선과 우의를 다져왔다. 한국-필리핀 수교 60주년을 맞아 필리핀 우정과 함께 한국의 ‘한가위 소놀이’와 필리핀의 ‘파낙뱅가 꽃축제’를 소개하는 공동우표를 발행한다.

2009 is a meaningful year that celebrates the 60th anniversary of Korea forming diplomatic ties with the Philippines. The Philippines is a friendly nation that sent more than 7,000 soldiers, as a part of the UN forces, to Korea during the Korean War.

/Hangul                                       English
Click for big                                 Click for big
/Philippines   Click for big
/Issued March 03, 2009.


한국과 몽골, 카자흐스탄은 최근 경제, 사회, 문화 등 여러 방면에서 활발한 교류와 협력을 이루고 있으며 서로에 대한 관심이 고조되고 있다. 이에 3국 우정은 1년여에 걸친 공동 작업을 통해 각국의 ‘귀걸이’를 소재로 한 공동우표를 발행한다. 이번 우표 발행으로 3국 국민 간 이해와 우의를 증진하고 우정분야 협력이 더욱 강화되기를 기대해 본다.

Korea, Mongolia and Kazakhstan have recently been engaged in active exchanges and cooperation in such diverse areas as economic, social and cultural affairs, with ever-increasing interest. The postal authorities of the three countries, after about a year of collaborative effort, a set of joint stamp that features each country's "earrings." It is hoped that the issuance of this stamp will spur and promote understanding and friendship among the people of the three countries and to strengthen cooperation in the field of postal service.

/Hangul                                       English
Click for big                                                Click for big
카자흐스탄은/Kazakhstan Click for big
몽골/Mongolia Click for big
/Issued June 12, 2009.


올해는 한국과 브라질 수교 50주년이 되는 해이다. 지난 반세기 동안 양국은 경제, 사회, 문화 등 여러 방면에서 활발한 교류와 협력을 이뤄왔다. 수교 50주년을 축하하며 우정사업본부와 브라질 우정은 다리를 소재로 하여 공동우표를 발행한다. 다리를 통해 지구 반대편에 위치한 두 나라가 서로 이어지고 미래를 향해 함께 도약할 수 있기를 기대해 본다.

This year marks the 50th anniversary of the establishment of diplomatic relations between Korea and Brazil. Over the past half a century, the two countries have engaged in very active exchanges and cooperation in various areas such as the economic, social, and cultural fields. In celebration of this 50th anniversary, Korea Post and its Brazilian counterpart ECT (Empresa Brasileira de Correios e Telegrafos) are issuing a set of joint stamps featuring bridges, hoping that through these bridges, the two countries located at the opposite sides of the globe can connect together and take a leap forward with each other.

/Hangul                                       English
Click for big                                                Click for big
브라질/Brazil    Click for big Click for big
/Issued October 30, 2009.


2010년은 한국과 말레이시아가 수교 50주년을 맞는 뜻 깊은 해이다.

The year 2010 marks the 50th anniversary of the establishment of diplomatic relations between Korea and Malaysia.

/Hangul                                       English
Click for big                                                Click for big
말레이시아/Malaysia    Click for big

/Issued February 23, 2010.


2010년은 한국과 아랍에미리트 수교 30주년이 되는 뜻 깊은 해이다.

The year 2010 marks the 30th anniversary of the establishment of diplomatic relations between Korea and UAE.

/Hangul                                       English
Click for big                                                Click for big
아랍에미리트/UAE     Click for big

/Issued June 18, 2010.


The year 2011 marks the 50th anniversary of the establishment of diplomatic relations between Korea and Portugal. In celebration and commemoration of this 50th anniversary, Korea Post and its Portuguese counterpart, CTT are issuing, through collaborative works, a joint stamp featuring the old ships of the two countries: Korea's "Turtle Ship" and Portugal's "Nau." The backdrop of the sheet features the painting of Navy Maneuvering (housed in Jinju National Museum) from the latter part of the Joseon Dynasty.

/Hangul                                       English
Click for big                                                Click for big
/Portugal Click for big
/Issued April 15, 2011.


The year 2011 is a meaningful year that marks the 50th anniversary of the establishment of diplomatic relations between Korea and Australia. Australia participated in the Korean War in 1950 as a member of the UN forces. During the past 50 years since the establishment of diplomatic ties in 1961, the two countries have solidified their friendship and amity through active exchanges in various areas such as politics, economy, culture, society, etc. In celebration and commemoration of this 50th anniversary, Korea Post and Australia Post are issuing a joint stamp featuring traditional musical instruments of the two countries - the Haegeum of Korea and Didgeridoo of Australia.

/Hangul                                       English
Click for big                                 Click for big
/Issued Octoberl 28, 2011.

   


The year 2012 celebrates the 50th anniversary of the establishment of diplomatic relations between Korea and Mexico. During the epoch of immigration to Mexico by Korean people, which started in 1905 and has passed the century mark and the establishment of diplomatic relations between the two countries which has passed half a century, the two countries have consolidated solid cooperative relations through active exchanges in various areas such as the economy, culture, education, etc. To commemorate this meaningful 50th anniversary, Korea Post and its Mexican counterpart are issuing a joint stamp featuring "the gray whale."

/Hangul                                       English
Click for big                          Click for big
/Issued January, 26, 2012.

Mexico: Stamp A
                Stamp B


The year 2012 marks the 50th anniversary of the establishment of diplomatic relations between Korea and Colombia. Colombia is the only Latin American nation to dispatch troops, as part of the U.N. forces, to the Korean War.

/Hangul                                       English
Click for big                          Click for big
/Issued March, 9, 2012.


The year 2013 marks the 50th anniversary of the establishment of diplomatic relations between Korea and Peru. The two countries have maintained close cooperative relations, as bilateral exchanges become more active recently in economics, culture, education and other areas. In celebration and commemoration of this 50th anniversary, Korea Post and its Peruvian counterpart issue a set of joint stamps featuring the UNESCO World Heritages located in each country --Korea's "Seongsan Ilchulbong Peak", and Peru's "Machu Picchu." Also called "sunrise peak."

/Hangul                                       English
Click for big                          Click for big
/Issued April 01, 2013.


20th anniversary of close cooperative relations through active trade and investments. between Korea and Slovakia.

Especially in recent years, the two countries have engaged in close cooperative relations through active trade and investments. In celebration and commemoration of this 20th anniversary, Korea Post and its Slovak counterpart are issuing a set of joint stamps featuring the two countries performance arts Korea's "Pansori" and Slovakia's "Lucnica."

/Hangul                                       English
Click for big                          Click for big
/Issued May 31, 2013.

Slovakia's stamp issue:


130th anniversary of the establishment of diplomatic relations between Korea and Germany

The year 2013 is a meaningful year that marks the 130th anniversary of the establishment of diplomatic relations between Korea and Germany through the Treaty of Peace, Commerce and Navigation between Korea and Germany signed on November 26, 1883. This year also marks the 50th anniversary of the dispatch to Germany of Korea's 18,000 mine workers and nurses, which started from 1963.

/Hangul                                       English
Click for big                          Click for big
/Issued June 5, 2013.

Germany's Stamp Issue:


The 40th Anniversary of Korea Indonesia Diplomatic Relations Commemorative Stamps

2013 marks the 40th anniversary of the establishment of diplomatic relations between Korea and Indonesia. Since the establishment of diplomatic relations in 1973, the two countries have expanded their cooperative efforts in diverse areas, such as politics, economy and culture.

/Hangul                                       English
Click for big                          Click for big
/Issued Sept. 17, 2013.

Indonesia's Stamp Issue:

Back to Top
Return to THEMATIC AREAS Section
Return to Philatelic History Section
Return to MAIN